Jakie słowa wziął angielski z innych języków?

17 lutego 2021
Category: Dzięki Czemu

Angielski to bardziej zróżnicowany (i pyszny) tygiel, niż myślisz…

Angielski – to jeden z najbardziej niesamowitych, aromatycznie złożonych tygli, w których mieszają się składniki językowe z innych krajów, który pozostawiano na wolnym ogniu (w niektórych przypadkach) przez stulecia. Te składniki językowe nazywane sązapożyczeniami, które zostały zapożyczone i włączone do języka angielskiego. Zapożyczenia są teraz często tak powszechne, że obcy smak został całkowicie utracony na głośnikach.

Zwykle dzieje się tak, że osoby anglojęzyczne znajdują słowo w innym języku, aby opisać coś, na co jeszcze nie mają słowa. Więc „pożyczają to słowo. Na zawsze. To powiedziawszy, zapożyczenia dzielą się na dwie kategorie: popularne zapożyczenia i wyuczone zapożyczenia.Wyuczone zapożyczeniazwykle pochodzą z dziedzin naukowych lub specjalistycznych, takich jak medycyna czy prawo. Zwykle łatwiej jest zobaczyć, z jakiego języka pochodzą te słowa. Na przykład angielski czerpie z łaciny wiele terminów medycznych i prawnych.

Jednak nie zawsze jest tak pocięty i wysuszony. Czasami trudniej jest dostrzec granicę między popularnymi a wyuczonymi zapożyczeniami. Na przykład słowobaletpochodzi z języka francuskiego, a terminy określające różne pozycje i etapy baletu zachowały swoje oryginalne francuskie nazwy. W tym przypadkubaletjest popularnym słowem zapożyczonym. Większość osób mówiących po angielsku rozpoznaje to słowo jako odnoszące się do rodzaju tańca. Jednak specjalistyczne terminy baletu można również uznać za wyuczone zapożyczenia, ponieważ są znane tancerzom i choreografom (którzy są wykwalifikowanymi profesjonalistami), ale w dużej mierze nieznane osobom spoza pola.

Zapożyczenia stanowią 80% języka angielskiego

Oznacza to, że nie ma czegoś takiego jak czysty angielski. Angielski jest wyśmienitym, wolno gotowanym językiem języków. Jak wyjaśnia leksykograf Kory Stamper, „język angielski zapożycza słowa z innych języków od samego początku. Reprezentowanych jest aż 350 innych języków, a ich wkład językowy w rzeczywistości stanowi około 80% języka angielskiego!

Ranking od najbardziej wpływowych do najmniejszych, angielski składa się ze słów z następujących języków: łaciński, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, holenderski, skandynawski, japoński, arabski, portugalski, sanskryt, rosyjski, maoryski, hindi, hebrajski, perski, malajski, urdu, Irlandzki, afrikaans, jidysz, chiński, turecki, norweski, zuluski i suahili. A to nie jest nawet 10% z 350 języków w angielskim tyglu.

Podejmując mniej charytatywne podejście do opisu wielojęzycznego aspektu języka angielskiego, pisarz James Nicoll powiedział: „Angielski nie zapożycza się od innych języków. Angielski podąża za innymi językami ciemnymi zaułkami, przewraca je i przegląda ich kieszenie w poszukiwaniu luźnej gramatyki . To z pewnością ponury pogląd, ale jest to metafora, że ​​patrząc na pewne okresy historii języka angielskiego, zwłaszcza podczas epizodów kolonizacji przez anglojęzycznych ludzi na całym świecie, brzmi to prawdziwie.

Wojna to właściwie sposób, w jaki wiele zapożyczeń pojawiło się w języku angielskim. Najazdy Wikingów na Anglię w okresie staroangielskim przyniosły staronordyckie słowa, takie jakwojnaibrzydota. W 1066 roku Normanowie (w zasadzie Francuzi) pod wodzą Wilhelma Zdobywcy najechali i przejęli Wyspy Brytyjskie. To sprawiło, że francuski stał się językiem angielskiego dworu przez setki lat. Aż 10 000 zapożyczeń pochodziło z tego okresu angielskiej historii. Co ciekawe, wiele słów związanych z wojnątozapożyczenia.

Spojrzenie na samą wielojęzyczną złożoność języka angielskiego daje wspaniały wgląd w to, jak bogaty i wszechstronny jest ten język. Dzielimy się tylko odrobiną niektórych międzynarodowych składników językowych, które sprawiają, że angielski jest tak wyjątkowy. Po prostu wiedz, że prawdziwy przepis na angielski byłby w stanie wypełnić niezliczone tomy, a to, co tu mamy, to całkiem pozbawione smaku uproszczenie w porównaniu!

Pożyczanie i pożyczanie – jak pieniądze?

Zanim jednak ujawnimy niektóre z tajnych globalnych składników języka angielskiego, co dokładnie oznacza wypożyczanie i wypożyczanie, jeśli chodzi o języki? Te terminy sprawiają, że wydaje się, że słowo jest pobierane z jednego języka przez inny tylko na krótki czas, a następnie zwracane pożyczkodawcy (z odsetkami?).

Oczywiście tak się nie dzieje. Używanie terminologii bankowej może nie być najlepszym sposobem opisu giełdy; wywieranie wpływu jest prawdopodobnie lepszym sposobem na jego konceptualizację. Niemniej jednak, lingwiści zostały wykorzystując słowa jak pożyczyć i pożyczki jako metafor opisać to, co wynosi się być bardzo skomplikowane i abstrakcyjne Proces wymiany słów w różnych kulturach.

Jak działają słowa zapożyczone?

Pożyczanie i pożyczanie słów następuje z powodu kulturowego kontaktu między dwiema społecznościami mówiącymi różnymi językami. Często kultura dominująca (lub kultura postrzegana jako bardziej prestiżowa ) pożycza więcej słów niż pożycza, więc proces wymiany jest zwykle asymetryczny .

Wiele z zapożyczonych słów jest częścią kultury materialnej grupy dominującej. Jedzenie, rośliny, zwierzęta i narzędzia migrują wraz z grupami, które ich używają, i oczywiście tak samo jak słowa opisujące te rzeczy. Tak więc, kiedy inne kultury wchodzą w kontakt z tymi nowymi ludźmi oraz ich przedmiotami i słowami, nie jest zaskoczeniem, że zachodzą wymiany fizyczne i językowe. Ponieważ te obiekty mają już nazwy, kultura zapożyczająca ma tendencję do przyjmowania tych nazw zamiast wymyślać własne słowa.

Nowe zapożyczenia, które język przyjmujący włącza do swojego leksykonu, zwykle zaczynają brzmieć obco i mogą być używane tylko w niektórych kręgach społeczności, dopóki stopniowo nie rozprzestrzenią się na większą liczbę użytkowników. Różnice w wymowie również się zdarzają, ponieważ obce słowo jest przekształcane fonologicznie, dzięki czemu łatwiej jest wypowiedzieć je w języku, który je zapożyczył w procesie zwanymnaturalizacjąlubasymilacją.

Jeśli słowo zapożyczone jest wypowiadane regularnie przez znaczną większość ludzi i nie trzeba już wyjaśniać jego znaczenia, oznacza to, że słowo to zostałoskonwencjonalizowane. Pożyczki mogą zachować ślady dawnego siebie (nadal mogą być w jakiś sposób postrzegane jako obce) lub mogą całkowicie wtopić się w nowy język. Kiedy słowo nie wydaje się już obce, jest w rzeczywistości słowem zapożyczonym.

OBEJRZYJ: Hiszpańska para wyjaśnia, czym różnią się tapas w HiszpaniiPyszny angielski tygiel (wersja fast food)

Popularne zapożyczeniato codzienne słowa. Możesz nawet nie zdawać sobie sprawy, że niektóre z nich pochodzą z innego języka. Najpopularniejsze zapożyczenia są wynikiem kontaktu kulturowego. Wiele z nich opisuje jedzenie, sztukę i rozrywkę. Prawdopodobnie wiesz, żesushipochodzi z Japonii, atacoz hiszpańskiego, a nie z Meksyku. Ale inne zapożyczenia związane z jedzeniem, o których mogłeś zapomnieć, topizzaz włoskiegocytrynaz arabskiego itartaz francuskiego (francuski przeliteruje totarte).

Jest tak wiele sposobów na zaprezentowanie globalnych składników języka angielskiego, ale aby naprawdę to uczynić sprawiedliwość zajęłoby tyle lat, ile zajęło angielskiemu dotarcie do bogatego gulaszu, jakim jest teraz. Tak więc poniższa tabela to nasza wersja tygla „fast food. Jest to bardzo uproszczona lista składników z kilkoma słowami w języku angielskim, które zostały zapożyczone z różnych języków, które wymieniliśmy powyżej.

Pamiętaj, że ze względu na ten format prezentacji nie jesteśmy w stanie opowiedzieć skomplikowanych historii o tym, jak i kiedy te słowa zostały wprowadzone do leksykonu języka angielskiego. Wymaga to powolnego gotowania, na który po prostu nie mamy czasu! Ale na końcu podajemy kilka świetnych sugestii, gdzie znaleźć pełniejszy przepis.

(Zgodnie z kolejnością języków od największego do najmniej przyczyniającego się):

Jak można sobie wyobrazić, poznanie zapożyczeń angielskiego z innych języków wiąże się z historią samego języka angielskiego. Ze względu na swój status globalnego lingua franca, język angielski jest obecnie bardziej pożyczkodawcą niż pożyczkobiorcą, ale sposób, w jaki angielski przyczynił się do rozwoju innych języków na całym świecie, to przepis na inny dzień. Chociaż w tempie malejącym, angielski nadal zapożycza słowa w XXI wieku. Popularne ostatnio zapożyczone słowa toSudoku (japońska łamigłówka liczbowa pojawiająca się w codziennej gazecie)wiki (hawajskie słowo opisujące witrynę kontrolowaną przez użytkownika, np.Wiki pedia) ilatte (ten włoski napój kawowy ze spienionym mlekiem, którego potrzebujesz każdego ranka więc możesz widzieć prosto).

Jeśli chcesz zbadać te i wiele innych globalnych składników językowych w przybliżeniu na podstawie tego, kiedy zostały dodane do tygla (i w jakim stanie była światowa „ kuchnia ”, że tak powiem), zapoznaj się ze szczegółową analizą Philipa DurkinaBorrowed Words: Historia zapożyczeń w języku angielskim. Durkin jest zastępcą redaktora naczelnego Oxford English Dictionary, a jego eksploracja opisuje zawiłości zapożyczeń pod względem historycznego i językowego krajobrazu języka angielskiego od jego najwcześniejszych etapów do dnia dzisiejszego. W łupkuartykuł podsumowujący jego odkrycia, Durkin zawiera fascynującą kalendarium wszystkich języków pożyczkowych, które miały wpływ na angielski na przestrzeni wieków. Możesz kliknąć, aby zobaczyć różne okresy języka angielskiego i proporcje każdego składnika językowego dodanego w tym czasie.

Aby zapoznać się z innym dostępnym podsumowaniem głównych okresów wypożyczania w języku angielskim, zapoznaj się z konspektem Uniwersytetu Rice na temat pożyczek.

Następnym razem, gdy spotkasz kogoś, kto twierdzi, że angielski jest czysty i chce go tak zachować, powiedz mu, że nie ma absolutnie żadnego pojęcia, o czym mówi. Właściwie, teraz masz już wszystkie składniki, aby poprzeć swoją obserwację tego, jak „bez smaku jest ich stwierdzenie!

Ponadto, jeśli chcesz zobaczyć, jak angielski wpłynął na inne języki… takie jak francuski… przeczytaj ten artykuł: Francja i bitwa pod Mots De Prêt (Loanwords)

We use cookies to provide you with the best possible experience. By continuing, we will assume that you agree to our cookie policy